Sapete cos'è un pleonasmo? È il caso dei deserti del Sahara e del Gobi, che si chiamano letteralmente “deserto del deserto”, poiché Sahara viene dall’arabo sahrā (الصحراء), “deserto”, e Gobi viene dal mongolo gobi (Говь / ᠭᠣᠪᠢ), “deserto”.
L'identificazione di un pleonasmo sembra essere molto sottile. Si potrebbe restringere ai termini di una stessa lingua? Cosi "Te chai" non è un pleonasmo.
Ciao Alessandro! Io ho trovato online in alcune sedi l'indicazione di "toponimo pleonastico" proprio per indicare quei luoghi che hanno un nome "ripetuto" in lingue diverse; la storia di come sono nati questi nomi è simile a quella del tè chai, o del pane naan, perciò per me possiamo estendere il senso di "onomastica pleonastica" anche a questi prodotti.
Bisogna sollevare una eccezione., una sorta di trasmutazione: "naan" non viene più inteso semplicemente come "pane" perché a noi non interessa il significato originale del termine, ma essendo un termine straniero, come riferimento alla ricetta del luogo geografico da qui proviene.
Bellissima! Soprattutto dopo essere stato in Portogallo ed aver bevuto diversi Cha
Tè e pasteis de nata per tutti!
L'identificazione di un pleonasmo sembra essere molto sottile. Si potrebbe restringere ai termini di una stessa lingua? Cosi "Te chai" non è un pleonasmo.
Ciao Alessandro! Io ho trovato online in alcune sedi l'indicazione di "toponimo pleonastico" proprio per indicare quei luoghi che hanno un nome "ripetuto" in lingue diverse; la storia di come sono nati questi nomi è simile a quella del tè chai, o del pane naan, perciò per me possiamo estendere il senso di "onomastica pleonastica" anche a questi prodotti.
Bisogna sollevare una eccezione., una sorta di trasmutazione: "naan" non viene più inteso semplicemente come "pane" perché a noi non interessa il significato originale del termine, ma essendo un termine straniero, come riferimento alla ricetta del luogo geografico da qui proviene.